UEL 2018: Com base nos termos sublinhados no texto, considere as afirmativas a seguir

UEL 2018: Com base nos termos sublinhados no texto, considere as afirmativas a seguir. I. O emprego da expressão “into force” enfatiza o c...
UEL 2018: Com base nos termos sublinhados no texto, considere as afirmativas a seguir.

I. O emprego da expressão “into force” enfatiza o caráter arbitrário do tratado assinado em 1963.

II. O uso da expressão “turning point” ressalta a importância que os acontecimentos de Hiroshima e Nagasaki tiveram sobre Linus Pauling.

III. Os termos “not only” e “but also” estão interligados e adicionam ênfase à informação sobre as aplicações da mecânica quântica também na Química.

IV. A expressão “that is” introduz uma explicação e poderia ser substituída, sem alteração de sentido por “in other words”.

Assinale a alternativa correta.

a) Somente as afirmativas I e II são corretas.
b) Somente as afirmativas I e IV são corretas.
c) Somente as afirmativas III e IV são corretas.
d) Somente as afirmativas I, II e III são corretas.
e) Somente as afirmativas II, III e IV são corretas.


Questão anterior:
- UEL 2018: De acordo com o texto, o movimento Pugwash

Resolução:
I. Incorreta. A expressão refere-se ao tratado assinado, indicado pelo uso do pronome ’which’ pois um tratado “entra em vigor” em determinada data /ocasião e é seguida pela data ’10 October 1963’ Podemos inferir pelo contexto onde a expressão aparece que seu significado é “entrar em vigor”. Segundo o Cambridge Dictionary: in/into force (of laws, rules, or systems) existing and being used: New driving regulations are going to come into force this year.(http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/force).

II. Correta. Pode-se inferir, pelo contexto, que o lançamento das bombas nucleares sobre Hiroshima e Nagazaki tiveram um grande impacto na vida de Linus Pauling. Afinal ele tornou-se um ferrenho opositor das armas nucleares. A expressão “turning point” refere-se a um momento específico da vida que provoca/provocou uma mudança significativa (normalmente para melhor). Na definição do Oxford Learner’s Dictionary: turning point (in something) the time when an important change takes place, usually with the result that a situation improves (http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/turning-point?q=turning+point).

III. Correta. A expressão em inglês é “not only. . . but also” que está presente na frase “The development of quantum mechanics during the 1920s had a great impact not only on the field of physics, but also on chemistry” pode ser traduzida por “não só... mas também”. Segundo o Oxford Dicitonary essa expressão tem a função de enfatizar que um outro elemento dado também é verdadeiro, normalmente algo que não se esperava que fosse. No caso, as aplicações da mecânica quântica na física causam menos surpresa do que suas aplicações na química. Segundo o Oxford Dictionary: not only. . . (but) also. . . used to emphasize that something else is also true She not only wrote the text but also selected the illustrations http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/not#not__168. Segundo o Cambridge Dictionary: not only ... (but) also used to say that one thing is true and another thing is true too, especially a surprising thing:
Not only did he turn up late, he also forgot his books.
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/learner-english/only_1?q=not+only

IV. Correta. A expressão “that is” é usada para introduzir uma explicação ou uma correção sobre algo que foi dito. No caso da frase: “Linus Pauling was among the pioneers who used quantum mechanics to understand and describe chemical bonding - that is, the way atoms join together to form molecules.” A expressão grifada introduz uma explicação para o termo “chemical bonding”. Segundo o dicionário Oxford, equivale à expressão “in other words”. Segundo o Cambridge Dictionary: that is (to say) used to correct something you have said or give more information about something: Everybody was at the meeting, well everyone except Jeanne, that is.
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/learner-english/that_2?q=that+is
Segundo o Oxford Dictionary: that is to say
in other words three days from now, that is to say on Friday
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/say_1#say_1__1074.
That is – a fórmula introducing or following an explanature or further clarification of a preciding word or words:
“androcentric; that is, male dominated corrupts.
The New Oxford Dictionary of English. (p. 1920) -


Resposta:
e) Somente as afirmativas II, III e IV são corretas.

Próxima questão:
- UEL 2018: Leia o texto a seguir.

COMENTÁRIOS

Todas as Postagens Não foram encontradas postagens VEJA TODOS Leia Mais Resposta Cancelar resposta Deletar Por Home PAGINAS POSTS Veja todos RECOMENDADOS PARA VOCÊ Tudo Sobre ARQUIVOS BUSCAR TODOS OS POSTS Nenhuma postagem foi encontrada Voltar para Home Domingo Segunda Terça Quarta Quinta Sexta Sábado Dom Seg Ter Qua Qui Sex Sab Janeiro Fevereiro Março Abril Maio Junho Julho Agosto Setembro Outubro Novembro Dezembro Jan Fev Mar Abr Maio Jun Jul Ago Sep Out Nov Dez Agora mesmo 1 minuto atrás $$1$$ minutos agora 1 hora atrás $$1$$ horas atrás Ontem $$1$$ dias atrás $$1$$ semanas atrás mais de 5 semanas atrás Seguidores Seguir CONTEÚDO PREMIUM BLOQUEADO PASSO 1: Compartilhar em uma rede social PASSO 2: Clique no link na sua rede social Copiar todo o código Selecionar todo o código Todos os códigos foram copiados Não é possível copiar os códigos / textos, pressione [CTRL] + [C] para copiar Tabela de conteúdo