A poeta e ativista palestina Rafeef Ziadah estava participando da cobertura jornalística do massacre em Gaza

UNICAMP 2022 - QUESTÃO 32 A poeta e ativista palestina Rafeef Ziadah estava participando da cobertura jornalística do massacre em Gaza quand...
UNICAMP 2022 - QUESTÃO 32
A poeta e ativista palestina Rafeef Ziadah estava participando da cobertura jornalística do massacre em Gaza quando um jornalista não-palestino perguntou-lhe se as coisas não seriam melhores se os palestinos parassem de ensinar o ódio às suas crianças. Em resposta a essa pergunta, Ziadah compôs o poema “We teach life, sir”, transcrito a seguir:

Today, my body was a TV’d massacre
that had to fit into sound-bites and word limits.
And I perfected my English and I learned my UN resolutions.
But still, he asked me, Ms. Ziadah, don’t you think that 
everything would be resolved
if you would just stop teaching so much hatred to your 
children?
Pause.
I look inside of me for strength to be patient
but patience is not at the tip of my tongue as the bombs drop 
over Gaza. 
Today, my body was a TV’d massacre made to fit into sound-bites and word limits
and move those that are desensitized to terrorist blood.
And these are not two equal sides: occupier and occupied.
And a hundred dead, two hundred dead, and a thousand dead.
And between that, war crime, and massacre,
I vent out words and smile “not exotic”, “not terrorist”. 
No sound-bite will fix this.
We teach life, sir.
(Adaptado de https://blissonature.wordpress.com/2011/11/17/rafeef-ziadahwe-teach-life-sir-text-transcription-lyrics-words-of-poem/. Acessado em 01/07/2021.)

A partir da leitura do texto, depreende-se que

a) a violência contra palestinos chega ao mundo reduzida a pequenas frases e a um certo limite de palavras.

b) os bombardeamentos em Gaza são motivados por imagens estereotipadas da população na televisão. 

c) o ensino dos conflitos históricos em Gaza é baseado em sentimentos como o ódio e a insensibilidade. 

d) o aprendizado de inglês e das resoluções da ONU está associado ao fim da violência na Palestina.

QUESTÃO ANTERIOR:

RESOLUÇÃO (Cursos Objetivo):
Lê-se no texto:
Today, my body was a TV’d massacre made to fit into
soundbites and word limits and move those that are desensitized to terrorist blood.
And these are not two equal sides: occupier and occupied.
And a hundred dead, two hundred dead, and a thousand dead.
And between that, war crime, and massacre, 
I vent out words and smile “not exotic”, “not
terrorist”.
No sound-bite will fix this.
We teach life, sir.

GABARITO:
a) a violência contra palestinos chega ao mundo reduzida a pequenas frases e a um certo limite de palavras.

PRÓXIMA QUESTÃO:

QUESTÃO DISPONÍVEL EM:

COMENTÁRIOS

Todas as Postagens Não foram encontradas postagens VEJA TODOS Leia Mais Resposta Cancelar resposta Deletar Por Home PAGINAS POSTS Veja todos RECOMENDADOS PARA VOCÊ Tudo Sobre ARQUIVOS BUSCAR TODOS OS POSTS Nenhuma postagem foi encontrada Voltar para Home Domingo Segunda Terça Quarta Quinta Sexta Sábado Dom Seg Ter Qua Qui Sex Sab Janeiro Fevereiro Março Abril Maio Junho Julho Agosto Setembro Outubro Novembro Dezembro Jan Fev Mar Abr Maio Jun Jul Ago Sep Out Nov Dez Agora mesmo 1 minuto atrás $$1$$ minutos agora 1 hora atrás $$1$$ horas atrás Ontem $$1$$ dias atrás $$1$$ semanas atrás mais de 5 semanas atrás Seguidores Seguir CONTEÚDO PREMIUM BLOQUEADO PASSO 1: Compartilhar em uma rede social PASSO 2: Clique no link na sua rede social Copiar todo o código Selecionar todo o código Todos os códigos foram copiados Não é possível copiar os códigos / textos, pressione [CTRL] + [C] para copiar Tabela de conteúdo