O texto traz alguns apontamentos biográficos sobre Robin “Dobru” Raveles, poeta nacional do Suriname.

ENEM 2021 - QUESTÃO 02
Dobru, mi Suriname, nuestro Caribe

Un profesor de holandés, idioma oficial de Suriname, no cesaba de hacer, en una de las clases, sarcásticos comentarios en detrimento de la lengua popular de sus habitantes, el Sranantongo, asegurando que era demasiado pobre para escribir en ella poesia. El entonces estudiante de secundaria, indignado con las injustas censuras que le dolían bien hondo, le llevó al otro dia un poema, escrito por él en ese código lingüístico, que desmentian las absurdas aseveraciones del censor. La abuela del joven bardo montó en cólera cuando supo que los versos se referian a su supuesta muerte aunque terminó divirtiéndose mucho alegando que el nieto la habia matado en vida.

Los rasgos del carácter, ya se sabe, se dejan ver desde la infancia y Robin “Dobru” Raveles, quien se convertiria después en un ferviente luchador por la identidad cultural y política de Suriname, y más tarde en el Poeta Nacional de ese país caribeño, anunciaba con sus actos, desde su niñez, que seria un hombre singular. La vida de este escritor, que a tres meses de obtener su título universitario de Derecho fue expulsado de la carrera por lanzar críticas al gobierno colonialista que dominaba su país, e internado por esa causa en prisión, ha sido recogida por la doctora Cynthia Abrahams en el título Robin “Dobru” Raveles, que tuvo por estos dias, en la Feria Internacional del Libro de La Habana, su espacio en la Sala Nuestra América para ser presentado, siendo ello la primera participación de Suriname en el evento.
SAUTIÉ RODRÍGUES. M. Disponível em: granma.cubaweb.cu.
Acesso em: 20 fev. 2012 (adaptado).

O texto traz alguns apontamentos biográficos sobre Robin “Dobru” Raveles, poeta nacional do Suriname. Segundo esses apontamentos, a criação poética de “Dobru” foi marcada pela

a) obra literária de sua avó na língua surinamesa.

b) orientação surgida na Feira do Livro de Havana,

c) valorização do Sranantongo como língua de cultura.

d) defesa dos aportes da presença colonial holandesa.

e) injustiça do bloqueio econômico padecido por Cuba.

QUESTÃO ANTERIOR:

GABARITO:
c) valorização do Sranantongo como língua de cultura.

RESOLUÇÃO:
Não temos resolução para essa questão! Você sabe explicar? Copie o link dessa página e envie sua resolução clicando AQUI!

PRÓXIMA QUESTÃO:

QUESTÃO DISPONÍVEL EM:

Nenhum comentário:

Tecnologia do Blogger.